close

pe150121.gif  

 

英文:

Sally: This kid at school said I have a funny face... 

Sally: Is it all right if I tell him you're going to slug him? You can be my knight in shining armor... 

Linus:I'd rather you didn't. 

Sally: What kind of a knight are you? 

Linus: I'm a dove knight. 

譯文:

莎莉:有個學校的孩子說我臉很好笑....

莎莉:我可不可以告訴他你會去揍扁他?你就會成為我風度翩翩的騎士...

奈勒斯:我希望你不要。

莎莉:那你是哪門子的騎士啊?

奈勒斯:我是溫和有禮那派。

 

 Notes:

slug (v.) (用拳頭)重擊

armor (n.) 盔甲

dove (n.)【口】溫和派人士,鴿派人士

 

 (Translated by: Trista, Lai. 賴亞萱)

 

 

圖片收錄在相簿

The China Post 每日 Peanuts 漫畫

圖片出自:http://www.gocomics.com/peanut

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 YA-HSUAN LAI(Tri 的頭像
    YA-HSUAN LAI(Tri

    Trista's World--- 文字交流園地

    YA-HSUAN LAI(Tri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()